1
00:00:01,600 --> 00:00:02,920
<i>( Horn honking )</i>

2
00:00:02,920 --> 00:00:04,520
<i> I'm Alex Mack.</i>

3
00:00:04,520 --> 00:00:06,240
<i> I was just an average kid</i>

4
00:00:06,240 --> 00:00:07,920
<i> until an accident
changed my life.</i>

5
00:00:07,920 --> 00:00:10,000
<i> And since then...</i>

6
00:00:10,000 --> 00:00:12,720
<i> Nothing's been the same.</i>

7
00:00:12,720 --> 00:00:14,120
<i>( Zapping )</i>

8
00:00:35,160 --> 00:00:37,520
<i> My best friend Ray
thinks it's cool.</i>

9
00:00:39,120 --> 00:00:42,400
<i> My sister Annie
thinks I'm a science project.</i>

10
00:00:43,400 --> 00:00:45,800
<i> I can't let anyone else know.</i>

11
00:00:45,800 --> 00:00:47,360
<i> Not even my parents.</i>

12
00:00:49,000 --> 00:00:51,440
<i> I know the Chemical Plant
wants to find me</i>

13
00:00:51,440 --> 00:00:53,440
<i> and turn me into
some experiment.</i>

14
00:00:53,440 --> 00:00:55,120
<i> But you know something?</i>

15
00:00:55,120 --> 00:00:57,760
<i> I guess
I'm not so average anymore.</i>

16
00:01:02,240 --> 00:01:04,400
Hey, Alex, what are you
still doing here?

17
00:01:04,400 --> 00:01:06,480
I thought you were going
to the movies.

18
00:01:06,480 --> 00:01:08,640
I am, but Annie's late.

19
00:01:13,120 --> 00:01:15,760
Annie, we have to leave,
like, right now

20
00:01:15,760 --> 00:01:17,840
or else wait
until the next showing.

21
00:01:17,840 --> 00:01:19,080
I can't go to the movies.

22
00:01:19,080 --> 00:01:20,360
I have so much work

23
00:01:20,360 --> 00:01:21,920
then I'm going to Bryce's
for dinner.

24
00:01:21,920 --> 00:01:24,720
Bryce's? That's not fair,
you said you'd go with me.

25
00:01:24,720 --> 00:01:26,240
<i>Why don't you cancel on him?</i>

26
00:01:26,240 --> 00:01:28,080
I can't. He really
wants me to meet

27
00:01:28,080 --> 00:01:29,720
his sister who's in
from college

28
00:01:29,720 --> 00:01:31,800
and if I don't go,
I'll never meet her.

29
00:01:31,800 --> 00:01:32,520
Sorry.

30
00:01:35,160 --> 00:01:36,920
That's great, Alex.

31
00:01:36,920 --> 00:01:38,440
Don't be a brat, let me go.

32
00:01:40,400 --> 00:01:42,640
<i>( Sighs )</i>

33
00:01:44,720 --> 00:01:45,680
<i>( Door closes )</i>

34
00:01:45,680 --> 00:01:46,640
Hey!

35
00:01:46,640 --> 00:01:47,760
Can you believe that?

36
00:01:47,760 --> 00:01:49,640
First she's late,
then she cancels on me.

37
00:01:49,640 --> 00:01:52,400
I'm sorry, honey, but I only
have a little work left

38
00:01:52,400 --> 00:01:53,920
and then I can go with you.

39
00:01:53,920 --> 00:01:55,360
That's okay, Mom, forget it.

40
00:01:55,360 --> 00:01:57,280
Look, your sister's
very busy right now

41
00:01:57,280 --> 00:01:58,520
her life is changing.

42
00:01:58,520 --> 00:02:00,680
You'll just have to
get used to it, I'm afraid.

43
00:02:00,680 --> 00:02:03,240
Yeah, but we used to
do stuff together.

44
00:02:03,240 --> 00:02:06,000
Now she acts like I'm just
in the way.

45
00:02:06,000 --> 00:02:07,280
Oh, that's not true.

46
00:02:07,280 --> 00:02:08,920
Yes, it is.

47
00:02:13,160 --> 00:02:14,560
<i>( Bubbling )</i>

48
00:02:18,600 --> 00:02:20,320
So, what you're telling me

49
00:02:20,320 --> 00:02:22,800
is if this substance
you've developed

50
00:02:22,800 --> 00:02:24,720
comes in contact with GC-161

51
00:02:24,720 --> 00:02:27,240
or anything containing
its properties

52
00:02:27,240 --> 00:02:28,760
it will react strongly?

53
00:02:28,760 --> 00:02:30,760
Let me show you.

54
00:02:40,360 --> 00:02:41,600
<i>( Sizzling )</i>

55
00:02:41,600 --> 00:02:43,520
Excellent!

56
00:02:43,520 --> 00:02:45,440
Excellent work!

57
00:02:45,440 --> 00:02:46,560
Thank you.

58
00:02:46,560 --> 00:02:48,840
Uh, though I still
don't quite understand

59
00:02:48,840 --> 00:02:50,360
why you wanted me
to develop

60
00:02:50,360 --> 00:02:52,160
something like this,
Miss Atron.

61
00:02:52,160 --> 00:02:53,400
You know, George

62
00:02:53,400 --> 00:02:55,800
I plan to eventually
fill you in

63
00:02:55,800 --> 00:02:58,960
on all of our long-range
plans for GC-161

64
00:02:58,960 --> 00:03:00,880
but not yet, so,
drop it.

65
00:03:00,880 --> 00:03:03,080
Oh, and I'd like for you
to prepare for me

66
00:03:03,080 --> 00:03:04,800
a large amount
of the sample, say

67
00:03:04,800 --> 00:03:07,240
a liter, and have it
delivered to my office

68
00:03:07,240 --> 00:03:09,000
first thing tomorrow.

69
00:03:14,120 --> 00:03:16,280
<i>( Keys jingling )</i>

70
00:03:16,280 --> 00:03:18,200
Okay, I'm leaving.

71
00:03:18,200 --> 00:03:19,960
I'll be back by 11:00.

72
00:03:19,960 --> 00:03:21,080
Yes, you will.

73
00:03:21,080 --> 00:03:22,040
<i>( Laughing )</i>

74
00:03:22,040 --> 00:03:23,160
Have a great time.

75
00:03:23,160 --> 00:03:25,080
Oh! I forgot
to tell you girls

76
00:03:25,080 --> 00:03:28,000
the Plant Carnival
is the day after tomorrow.

77
00:03:28,000 --> 00:03:28,960
Oh, cool.

78
00:03:28,960 --> 00:03:31,000
We can go after school.

79
00:03:31,000 --> 00:03:32,920
I think
I've outgrown the cotton candy

80
00:03:32,920 --> 00:03:34,080
and the Ferris wheels.

81
00:03:34,080 --> 00:03:36,600
Come on, Annie,
we go together every year.

82
00:03:36,600 --> 00:03:37,680
Not this year, Alex.

83
00:03:37,680 --> 00:03:39,320
I'm sure you and your friends

84
00:03:39,320 --> 00:03:42,400
will have a better time
without me. See you.

85
00:03:49,360 --> 00:03:51,600
Mack's amazing.

86
00:03:51,600 --> 00:03:53,280
Without even realizing it

87
00:03:53,280 --> 00:03:55,720
he has given us
the greatest tool yet

88
00:03:55,720 --> 00:03:57,040
for finding the kid.

89
00:03:57,040 --> 00:03:59,760
Considering up till now
our best tool was Dave

90
00:03:59,760 --> 00:04:01,040
that's not surprising.

91
00:04:01,040 --> 00:04:02,320
Thanks, Vince.

92
00:04:02,320 --> 00:04:04,560
<i>( Sighs )</i>

93
00:04:04,560 --> 00:04:07,480
The most obvious place
to use this substance

94
00:04:07,480 --> 00:04:09,200
is at the Plant Carnival.

95
00:04:09,200 --> 00:04:11,280
<i>I love a carnival.</i>

96
00:04:11,280 --> 00:04:12,600
What did you have in mind?

97
00:04:12,600 --> 00:04:14,680
Maybe taking him
out back, getting

98
00:04:14,680 --> 00:04:16,560
some honey
and red ants...

99
00:04:16,560 --> 00:04:17,640
I mean the carnival.

100
00:04:17,640 --> 00:04:18,640
What does every kid

101
00:04:18,640 --> 00:04:20,040
coming to
the carnival need?

102
00:04:20,040 --> 00:04:22,040
A passion for fun?

103
00:04:22,680 --> 00:04:23,800
A ticket.

104
00:04:23,800 --> 00:04:26,000
We coat each ticket
with this substance

105
00:04:26,000 --> 00:04:27,160
seal the exits

106
00:04:27,160 --> 00:04:29,360
and sit back and wait
for the results.

107
00:04:29,360 --> 00:04:31,160
I love it.

108
00:04:33,080 --> 00:04:35,880
<i>( Sizzling )</i>

109
00:04:35,880 --> 00:04:38,600
<i>( Laughs )</i>

110
00:04:40,520 --> 00:04:42,880
So tonight is definitely
out of the question?

111
00:04:42,880 --> 00:04:45,800
Bryce, I can't just completely
abandon my school work.

112
00:04:45,800 --> 00:04:46,840
Well, one night off

113
00:04:46,840 --> 00:04:48,560
isn't exactly
abandonment, Annie.

114
00:04:48,560 --> 00:04:50,000
I mean,
I thought you decided

115
00:04:50,000 --> 00:04:52,160
you were going to live
in the real world

116
00:04:52,160 --> 00:04:53,080
a little more.

117
00:04:53,080 --> 00:04:54,200
Very funny.

118
00:04:54,200 --> 00:04:55,240
What about tomorrow?

119
00:04:55,240 --> 00:04:57,040
Tomorrow I'm doing
this magic show

120
00:04:57,040 --> 00:04:58,200
at the Plant Carnival.

121
00:04:58,200 --> 00:04:59,200
I do it every year.

122
00:04:59,200 --> 00:05:01,080
Oh, hey, why don't
you help me out?

123
00:05:01,080 --> 00:05:02,640
I can use an assistant.

124
00:05:02,640 --> 00:05:05,200
You don't exactly strike me
as the magic show type.

125
00:05:05,200 --> 00:05:06,960
Well, no, I mean,
it's pretty cool.

126
00:05:06,960 --> 00:05:09,080
I don't wear a top hat
or sparkly jacket.

127
00:05:09,080 --> 00:05:11,280
I don't know anything
about magic, Bryce.

128
00:05:11,280 --> 00:05:12,880
Somehow, I knew that.

129
00:05:12,880 --> 00:05:14,000
Well, don't worry

130
00:05:14,000 --> 00:05:16,200
I promise you, you'll
have a great time

131
00:05:16,200 --> 00:05:18,520
and if you really hate it,
then I promise

132
00:05:18,520 --> 00:05:20,480
that I'll join you
at one of those

133
00:05:20,480 --> 00:05:22,240
laugh-a-minute
physics seminars

134
00:05:22,240 --> 00:05:24,280
that you go to.

135
00:05:24,280 --> 00:05:26,360
So will you do it?

136
00:05:26,360 --> 00:05:28,120
I guess it won't kill me.

137
00:05:28,120 --> 00:05:29,120
Probably not.

138
00:05:29,120 --> 00:05:30,480
<i>( Door opening )</i>

139
00:05:31,840 --> 00:05:32,760
Hey, Alex.

140
00:05:32,760 --> 00:05:34,360
You don't say hello?

141
00:05:34,360 --> 00:05:35,320
Hey.

142
00:05:35,320 --> 00:05:36,280
Did you know

143
00:05:36,280 --> 00:05:37,720
your sister is about
to enter

144
00:05:37,720 --> 00:05:39,160
a new career?

145
00:05:39,160 --> 00:05:40,520
She's working with me

146
00:05:40,520 --> 00:05:41,480
at the carnival--

147
00:05:41,480 --> 00:05:42,760
come see her
in action.

148
00:05:42,760 --> 00:05:45,040
You're going to the carnival
with Bryce?

149
00:05:45,040 --> 00:05:47,040
Uh, yeah.

150
00:05:47,040 --> 00:05:49,440
I-- just... to help
him out, to work.

151
00:05:49,440 --> 00:05:51,880
Well, it's not
really work, I mean...

152
00:05:51,880 --> 00:05:53,200
Do me a favor, Annie

153
00:05:53,200 --> 00:05:55,640
just don't talk to me anymore,
okay?

154
00:05:57,360 --> 00:05:59,280
What's she so mad about?

155
00:06:02,360 --> 00:06:04,200
I'm not mad.

156
00:06:04,200 --> 00:06:06,040
You wanted me immediately,
Miss Atron?

157
00:06:06,040 --> 00:06:07,200
Vince.

158
00:06:07,200 --> 00:06:09,280
I was just telling
Mr. Lawless here

159
00:06:09,280 --> 00:06:11,520
how delighted we are
to have a visitor

160
00:06:11,520 --> 00:06:13,280
from the federal
government.

161
00:06:13,280 --> 00:06:14,880
<i> What are you doing here?</i>

162
00:06:14,880 --> 00:06:17,080
When I fired you,
I meant it, Gino.

163
00:06:17,080 --> 00:06:19,400
That's inspector
Gino Wallace

164
00:06:19,400 --> 00:06:22,280
U.S. government
special investigator

165
00:06:22,280 --> 00:06:23,400
<i> Vince.</i>

166
00:06:23,400 --> 00:06:24,480
What?

167
00:06:24,480 --> 00:06:27,760
Vince, you obviously
know this man?

168
00:06:27,760 --> 00:06:30,440
Yeah, he knows me,
and you should, too.

169
00:06:30,440 --> 00:06:33,320
I worked for Vince
in his security force.

170
00:06:33,320 --> 00:06:34,480
Worst job I ever had.

171
00:06:34,480 --> 00:06:36,080
Every day,
he found a new way

172
00:06:36,080 --> 00:06:37,480
to humiliate us.

173
00:06:37,480 --> 00:06:39,960
Aw, you just couldn't
take the heat, Gino.

174
00:06:39,960 --> 00:06:41,640
You're a sick person, Vince.

175
00:06:41,640 --> 00:06:43,640
I feel sorry for you,
I really do.

176
00:06:43,640 --> 00:06:45,800
But I knew one day
I'd get my revenge.

177
00:06:45,800 --> 00:06:46,760
And here I am

178
00:06:46,760 --> 00:06:48,840
with Uncle Sam
backing me up.

179
00:06:48,840 --> 00:06:51,040
Well, I don't care
who you work for--

180
00:06:51,040 --> 00:06:54,360
you can't just bust in here
and make false accusations.

181
00:06:54,360 --> 00:06:56,040
I remember what goes on here.

182
00:06:56,040 --> 00:06:57,760
The secret
midnight deliveries

183
00:06:57,760 --> 00:06:59,640
the hush-hush
chemical research.

184
00:06:59,640 --> 00:07:02,200
You think you're playing
with children here?

185
00:07:02,200 --> 00:07:04,080
You have some
imagination, Gino.

186
00:07:04,080 --> 00:07:05,400
This is the safest

187
00:07:05,400 --> 00:07:08,280
most law-abiding chemical
plant in the country.

188
00:07:08,280 --> 00:07:10,080
We'll see about that, Vince.

189
00:07:10,080 --> 00:07:12,720
I'm going through this place
inch by inch.

190
00:07:12,720 --> 00:07:15,080
And if I find so much
as a dirty cup

191
00:07:15,080 --> 00:07:16,560
I'll burn you so bad

192
00:07:16,560 --> 00:07:17,960
your teeth will melt.

193
00:07:17,960 --> 00:07:19,240
Mmm...

194
00:07:19,240 --> 00:07:21,960
You'll need an official

195
00:07:21,960 --> 00:07:23,920
inspection notice,
Lawless.

196
00:07:23,920 --> 00:07:25,200
Oh, I have one, Vince.

197
00:07:25,200 --> 00:07:27,760
Here's your 24-hour notice.

198
00:07:27,760 --> 00:07:29,920
See you in the morning.

199
00:07:32,800 --> 00:07:33,920
<i>( Door closes )</i>

200
00:07:33,920 --> 00:07:36,720
Vince, I need you to hide
not only all GC-161

201
00:07:36,720 --> 00:07:38,920
but all research
pertaining to it.

202
00:07:38,920 --> 00:07:40,920
If he finds anything,
we're sunk.

203
00:07:40,920 --> 00:07:42,440
I'm on it.

204
00:07:44,040 --> 00:07:45,960
Yes, ma'am.

205
00:07:46,920 --> 00:07:48,440
Mm-hmm.

206
00:07:48,440 --> 00:07:50,000
<i>( Beeps off )</i>

207
00:07:55,880 --> 00:07:57,720
<i>( Kids shrieking happily )</i>

208
00:07:57,720 --> 00:07:59,320
<i>( Carnival music playing )</i>

209
00:07:59,320 --> 00:08:00,760
So all of a sudden

210
00:08:00,760 --> 00:08:03,640
Annie's, like,
married to him.

211
00:08:03,640 --> 00:08:06,040
Kind of sounds like
you're jealous, Alex.

212
00:08:06,040 --> 00:08:07,280
Yeah, I thought
you said

213
00:08:07,280 --> 00:08:09,080
you kind of liked
this Bryce guy.

214
00:08:09,080 --> 00:08:11,320
I did--
I mean, I do.

215
00:08:11,320 --> 00:08:12,760
Ray: Face it,
you're just mad

216
00:08:12,760 --> 00:08:14,760
because Annie didn't go
to the carnival

217
00:08:14,760 --> 00:08:15,800
with you this year.

218
00:08:15,800 --> 00:08:17,240
That's not it...

219
00:08:17,240 --> 00:08:18,360
Completely.

220
00:08:18,360 --> 00:08:20,200
Wouldn't you much
rather go with us?

221
00:08:20,200 --> 00:08:21,720
I mean, we're
so much more...

222
00:08:21,720 --> 00:08:23,000
Annoying?

223
00:08:23,000 --> 00:08:24,280
That wasn't the word

224
00:08:24,280 --> 00:08:26,200
I was looking for.

225
00:08:26,200 --> 00:08:27,320
Look, Alex

226
00:08:27,320 --> 00:08:29,200
imagine if you had
a little sister.

227
00:08:29,200 --> 00:08:32,080
You wouldn't want her
tagging along with us

228
00:08:32,080 --> 00:08:33,280
would you?

229
00:08:48,240 --> 00:08:50,120
Wow! Bryce,
this is incredible.

230
00:08:50,120 --> 00:08:51,680
Who designed it?

231
00:08:51,680 --> 00:08:53,280
Well, who do you think?

232
00:08:53,280 --> 00:08:55,040
You did?

233
00:08:55,040 --> 00:08:56,720
It's amazing.

234
00:08:56,720 --> 00:08:58,720
I never knew
you were so creative.

235
00:08:58,720 --> 00:09:00,600
You never asked.

236
00:09:00,600 --> 00:09:02,480
So do you
want me to do?

237
00:09:02,480 --> 00:09:04,400
Wear a top hat
and a sparkly jacket

238
00:09:04,400 --> 00:09:05,400
and hand me props

239
00:09:05,400 --> 00:09:06,680
when I need them.

240
00:09:06,680 --> 00:09:07,800
Excuse me?

241
00:09:07,800 --> 00:09:09,080
I'm just kidding.

242
00:09:09,080 --> 00:09:11,560
I just have to teach you
the tricks I'll be doing

243
00:09:11,560 --> 00:09:14,080
and you'll help me
in setting up the illusion.

244
00:09:15,440 --> 00:09:16,640
So you're in?

245
00:09:16,640 --> 00:09:17,880
For you? Maybe.

246
00:09:17,880 --> 00:09:18,960
Great.

247
00:09:18,960 --> 00:09:20,960
Now, there's really
only five tricks

248
00:09:20,960 --> 00:09:23,120
that magicians use
over and over again

249
00:09:23,120 --> 00:09:24,200
in different ways.

250
00:09:24,200 --> 00:09:25,640
Watch.

251
00:09:25,640 --> 00:09:26,840
See this hat?

252
00:09:26,840 --> 00:09:28,400
It's empty, right?

253
00:09:36,200 --> 00:09:37,640
<i>( Laughs softly )</i>

254
00:09:48,360 --> 00:09:50,040
Ray: I don't know
about you guys

255
00:09:50,040 --> 00:09:51,680
but I planned this
just right.

256
00:09:51,680 --> 00:09:53,720
I haven't had a bite
to eat all day.

257
00:09:53,720 --> 00:09:55,160
My body is prepared

258
00:09:55,160 --> 00:09:57,720
for a massive influx
of junk food.

259
00:09:57,720 --> 00:09:59,600
Maybe you should
think twice, Ray.

260
00:09:59,600 --> 00:10:01,720
I mean, what is junk
food filled with?

261
00:10:01,720 --> 00:10:02,680
Chemicals.

262
00:10:02,680 --> 00:10:04,040
We're going
to a carnival

263
00:10:04,040 --> 00:10:05,600
hosted by
a Chemical Plant.

264
00:10:05,600 --> 00:10:07,480
Imagine what's
in their hot dogs.

265
00:10:07,480 --> 00:10:09,400
Nicole, you make
chemicals sound

266
00:10:09,400 --> 00:10:11,000
like a bad thing.

267
00:10:11,000 --> 00:10:11,960
Yeah.

268
00:10:11,960 --> 00:10:12,920
Ho, ho, ho!

269
00:10:12,920 --> 00:10:14,280
Here you go, kiddies.

270
00:10:14,280 --> 00:10:16,840
This ticket is your pass
to all the fun

271
00:10:16,840 --> 00:10:19,280
that the P.V.C.P. Carnival
has to offer.

272
00:10:19,280 --> 00:10:20,680
You need to
keep the tickets

273
00:10:20,680 --> 00:10:21,960
on you at all
times. Why?

274
00:10:21,960 --> 00:10:24,440
'Cause Miss Atron will announce
the raffle winner.

275
00:10:24,440 --> 00:10:25,520
And your
ticket number

276
00:10:25,520 --> 00:10:26,920
is your raffle number.

277
00:10:26,920 --> 00:10:28,680
Like we really have a chance
to win.

278
00:10:28,680 --> 00:10:31,640
The number will be picked at
random-- everybody has a chance.

279
00:10:31,640 --> 00:10:32,960
Oh, yeah, right.

280
00:10:32,960 --> 00:10:35,720
You want to bet the winner
is the kid of some

281
00:10:35,720 --> 00:10:37,800
big financial
contributor to the Plant?

282
00:10:42,640 --> 00:10:44,040
Hey, are you okay?

283
00:10:44,040 --> 00:10:45,320
You look really pale.

284
00:10:45,320 --> 00:10:46,440
To be honest, no.

285
00:10:46,440 --> 00:10:48,680
I'm starting to feel
a little nauseous.

286
00:10:48,680 --> 00:10:51,120
That veggie-burger
I had is talking to me

287
00:10:51,120 --> 00:10:52,360
and it's not happy.

288
00:10:52,360 --> 00:10:54,240
Maybe we should just
cancel the show.

289
00:10:54,240 --> 00:10:55,680
Well, we can't cancel now.

290
00:10:55,680 --> 00:10:57,600
I don't get donations
until the end.

291
00:10:57,600 --> 00:10:59,520
I'm, I'm pretty sure
I can make it.

292
00:10:59,520 --> 00:11:00,800
Pretty sure?

293
00:11:00,800 --> 00:11:02,200
Well, yeah,
and if I can't

294
00:11:02,200 --> 00:11:04,320
then, uh, you could do
the show, Annie.

295
00:11:04,320 --> 00:11:05,680
Oh! No, I can't, Bryce.

296
00:11:05,680 --> 00:11:06,760
<i>( Laughs nervously )</i>

297
00:11:06,760 --> 00:11:08,640
Sure you can,
you learned everything.

298
00:11:08,640 --> 00:11:10,080
You know it
as well as I do.

299
00:11:10,080 --> 00:11:12,160
Bryce, I beg you,
don't do that to me.

300
00:11:12,160 --> 00:11:14,160
<i>( Stomach churning )</i>

301
00:11:15,640 --> 00:11:16,880
<i>( Camera clicking )</i>

302
00:11:16,880 --> 00:11:19,080
We thoroughly appreciate
the government's concern

303
00:11:19,080 --> 00:11:20,480
regarding safety,
Mr. Lawless.

304
00:11:20,480 --> 00:11:22,160
Lay off the sell job,
Miss Atron.

305
00:11:22,160 --> 00:11:23,600
The only thing
you appreciate

306
00:11:23,600 --> 00:11:24,800
is your profit margin.

307
00:11:24,800 --> 00:11:26,320
My, you certainly
seem to have

308
00:11:26,320 --> 00:11:27,560
a chip on your shoulder

309
00:11:27,560 --> 00:11:29,480
when it comes to
your experience here.

310
00:11:29,480 --> 00:11:32,480
I understand that Vince
was probably a tough man...

311
00:11:32,480 --> 00:11:33,440
Vince, Miss Atron

312
00:11:33,440 --> 00:11:35,120
is not only
sadistic and cruel

313
00:11:35,120 --> 00:11:36,160
but I have no doubt

314
00:11:36,160 --> 00:11:37,840
he is engaged
in highly illegal

315
00:11:37,840 --> 00:11:39,160
and unethical practices

316
00:11:39,160 --> 00:11:41,520
in the guise of being
your security chief.

317
00:11:41,520 --> 00:11:42,560
Tell me, why would

318
00:11:42,560 --> 00:11:44,280
the C.E.O.
of a Chemical Plant

319
00:11:44,280 --> 00:11:46,960
need such a highly-trained
ex-C.I.A. Operative

320
00:11:46,960 --> 00:11:48,280
to protect her?

321
00:11:49,560 --> 00:11:51,960
Perhaps we should
finish the tour.

322
00:11:53,880 --> 00:11:57,400
<i>( Cheering )</i>

323
00:12:02,680 --> 00:12:04,520
I'm sorry, Annie.

324
00:12:04,520 --> 00:12:05,640
I got to stop.

325
00:12:05,640 --> 00:12:07,760
Bryce, don't
do this to me!

326
00:12:07,760 --> 00:12:09,440
<i>( Gurgling )</i>

327
00:12:16,440 --> 00:12:17,640
<i>( Bell ringing )</i>

328
00:12:17,640 --> 00:12:19,200
Dave:
Hey, Vince.

329
00:12:19,200 --> 00:12:20,200
Vince?

330
00:12:20,200 --> 00:12:22,080
Is it legal to
block off the exits

331
00:12:22,080 --> 00:12:23,560
and not let
anybody leave?

332
00:12:23,560 --> 00:12:24,960
Dave, you worry too much.

333
00:12:24,960 --> 00:12:26,400
I mean,
about what's legal

334
00:12:26,400 --> 00:12:27,360
what's not legal.

335
00:12:27,360 --> 00:12:28,840
Besides, we're
not preventing

336
00:12:28,840 --> 00:12:29,920
anyone from leaving

337
00:12:29,920 --> 00:12:32,040
we're just delaying
their departures.

338
00:12:33,640 --> 00:12:34,840
<i>( Bell rings )</i>

339
00:12:34,840 --> 00:12:36,040
Mmm!

340
00:12:37,000 --> 00:12:38,320
You want some
cotton candy?

341
00:12:38,320 --> 00:12:39,960
I can get us
some cotton candy.

342
00:12:39,960 --> 00:12:42,120
Just... keep your
eyes out, Dave.

343
00:12:43,120 --> 00:12:45,120
If that substance
is working

344
00:12:45,120 --> 00:12:46,440
like I hope it is

345
00:12:46,440 --> 00:12:48,840
there might be
some kid out here

346
00:12:48,840 --> 00:12:50,640
who wishes he--
or she--

347
00:12:50,640 --> 00:12:53,640
hadn't come out
to the carnival today.

348
00:12:55,800 --> 00:12:56,680
You know what?

349
00:12:56,680 --> 00:12:58,160
You guys should
really lay off

350
00:12:58,160 --> 00:12:59,120
the food a little.

351
00:12:59,120 --> 00:13:00,520
Come on,
don't be so boring.

352
00:13:00,520 --> 00:13:01,800
You know
you want a bite.

353
00:13:01,800 --> 00:13:03,640
Louis, get that
thing away from me.

354
00:13:03,640 --> 00:13:04,600
One bite of that

355
00:13:04,600 --> 00:13:06,080
and my whole
digestive system

356
00:13:06,080 --> 00:13:07,200
will be ruined.

357
00:13:07,200 --> 00:13:09,080
So, which ride should
we go on first?

358
00:13:09,080 --> 00:13:11,600
<i>( Kids screaming )</i>

359
00:13:11,600 --> 00:13:12,560
Well, how about

360
00:13:12,560 --> 00:13:14,000
we give Louis
three hot dogs

361
00:13:14,000 --> 00:13:15,880
then send him up
on the Ferris wheel

362
00:13:15,880 --> 00:13:17,080
and watch
what happens?

363
00:13:17,080 --> 00:13:18,000
<i>( Chuckles )</i>

364
00:13:18,000 --> 00:13:19,040
Cool!

365
00:13:21,120 --> 00:13:22,480
What's the matter?

366
00:13:22,480 --> 00:13:25,360
Alex, I think you
better go find a mirror.

367
00:13:25,360 --> 00:13:26,280
What for?

368
00:13:26,280 --> 00:13:27,400
Cover your face

369
00:13:27,400 --> 00:13:29,320
and go look in
the mirror.

370
00:13:29,320 --> 00:13:30,640
Okay.

371
00:13:40,880 --> 00:13:42,160
<i>( Shrieks )</i>

372
00:13:48,200 --> 00:13:53,960
<i>( Organ playing "The Loveliest
Night of the Year" )</i>

373
00:14:07,720 --> 00:14:09,800
<i>( Cheering )</i>

374
00:14:12,560 --> 00:14:15,200
For my next trick...

375
00:14:16,520 --> 00:14:18,960
See this empty hat?

376
00:14:18,960 --> 00:14:20,720
<i>( All laughing )</i>

377
00:14:27,280 --> 00:14:28,600
Dave:
How are you?

378
00:14:28,600 --> 00:14:30,480
Did you have fun?
Good.

379
00:14:30,480 --> 00:14:31,680
How about you?

380
00:14:31,680 --> 00:14:34,040
Did you eat
too much candy?

381
00:14:34,040 --> 00:14:35,160
How about you?

382
00:14:35,160 --> 00:14:37,560
Go on a lot
of rides?

383
00:14:38,800 --> 00:14:40,120
<i>( Humming )</i>

384
00:14:41,760 --> 00:14:42,920
<i>( Laughs )</i>

385
00:14:42,920 --> 00:14:44,880
And what areas
has your research

386
00:14:44,880 --> 00:14:46,320
been focused on, Mack?

387
00:14:46,320 --> 00:14:48,720
My work has concentrated
specifically

388
00:14:48,720 --> 00:14:51,360
on the analysis of
various new compounds

389
00:14:51,360 --> 00:14:53,720
and their corresponding
mechanisms.

390
00:14:53,720 --> 00:14:55,000
I also do some work

391
00:14:55,000 --> 00:14:57,200
on recombinant
DNA formations

392
00:14:57,200 --> 00:14:59,120
also known as gene-splicing.

393
00:14:59,120 --> 00:15:01,920
Isn't some DNA testing
prohibited by law?

394
00:15:01,920 --> 00:15:04,240
<i>Nothing we deal with
is illegal, sir.</i>

395
00:15:04,240 --> 00:15:07,040
And everything pertaining
to Mr. Mack's work

396
00:15:07,040 --> 00:15:08,880
is included
in those reports

397
00:15:08,880 --> 00:15:11,320
I had drawn up
specifically for you.

398
00:15:11,320 --> 00:15:13,840
Those reports are
garbage, Miss Atron.

399
00:15:13,840 --> 00:15:15,520
You know it
and I know it.

400
00:15:15,520 --> 00:15:18,840
You'll just have to prove
that then, won't you?

401
00:15:18,840 --> 00:15:20,280
Don't leave town, Mack.

402
00:15:20,280 --> 00:15:22,640
I may need to speak
with you later.

403
00:15:26,760 --> 00:15:31,000
<i>( Organ playing "The Loveliest
Night of the Year" )</i>

404
00:15:46,760 --> 00:15:48,680
Louis, stop it.

405
00:15:48,680 --> 00:15:50,600
<i>( Mumbling )</i>

406
00:15:52,480 --> 00:15:53,680
<i>( Whispers ):
Ray!</i>

407
00:15:53,680 --> 00:15:54,760
Alex!

408
00:15:54,760 --> 00:15:56,600
Hey, you guys

409
00:15:56,600 --> 00:15:59,000
I'm going to go get
some more food.

410
00:15:59,000 --> 00:16:00,600
I'll see you later.

411
00:16:03,160 --> 00:16:04,080
Alex.

412
00:16:04,080 --> 00:16:05,240
<i>( Laughing )</i>

413
00:16:05,240 --> 00:16:06,480
It's not funny, Ray!

414
00:16:06,480 --> 00:16:08,240
First my nose
starts to morph

415
00:16:08,240 --> 00:16:10,720
and now my body's
acting like a magnet.

416
00:16:12,760 --> 00:16:13,720
<i>( Grunts )</i>

417
00:16:13,720 --> 00:16:15,240
I hope that's
over with.

418
00:16:15,240 --> 00:16:17,120
Something is
wrong with you.

419
00:16:17,120 --> 00:16:18,480
You need to go home.

420
00:16:18,480 --> 00:16:20,520
I tried, but Vince
is at the exit

421
00:16:20,520 --> 00:16:22,920
testing people with
his GC-161 detector

422
00:16:22,920 --> 00:16:24,240
as they try to leave.

423
00:16:24,240 --> 00:16:25,560
You got to get Annie.

424
00:16:25,560 --> 00:16:27,080
I'm not speaking
to her.

425
00:16:27,080 --> 00:16:28,800
Alex, don't act
like that.

426
00:16:28,800 --> 00:16:30,840
Who else is going
to help?

427
00:16:30,840 --> 00:16:33,200
All right, she's
at the magic tent.

428
00:16:33,200 --> 00:16:34,920
Let's go.

429
00:16:34,920 --> 00:16:36,760
Come on!

430
00:16:43,200 --> 00:16:44,640
<i>( Children booing )</i>

431
00:16:44,640 --> 00:16:46,960
<i>( Chuckling )</i>

432
00:16:46,960 --> 00:16:49,840
That was just a warm-up.

433
00:16:52,760 --> 00:16:54,400
Stop it, Ray!

434
00:16:54,400 --> 00:16:56,880
I normally enjoy seeing
Annie embarrassed

435
00:16:56,880 --> 00:16:58,200
but this is too much.

436
00:16:58,200 --> 00:16:59,560
<i>( Booing continues )</i>

437
00:16:59,560 --> 00:17:02,280
Keep a lookout for
Vince and Dave.

438
00:17:04,400 --> 00:17:06,720
<i>( Booing continues )</i>

439
00:17:10,080 --> 00:17:12,480
Well, this is an
unusual magic show.

440
00:17:12,480 --> 00:17:15,320
I'm sure you're loving
my humiliation.

441
00:17:15,320 --> 00:17:16,760
A little, yeah.

442
00:17:16,760 --> 00:17:18,200
Where is Bryce?

443
00:17:18,200 --> 00:17:19,440
He got sick.

444
00:17:19,440 --> 00:17:21,440
Can you help me,
please?

445
00:17:21,440 --> 00:17:22,520
One trick.

446
00:17:22,520 --> 00:17:23,960
Then I need your help.

447
00:17:23,960 --> 00:17:26,680
Something very weird
is going on with me.

448
00:17:26,680 --> 00:17:29,160
<i>( Booing )</i>

449
00:17:32,560 --> 00:17:35,880
And for our next trick,
we'd like to perform...

450
00:17:35,880 --> 00:17:38,280
<i>( Booing )</i>

451
00:17:39,240 --> 00:17:43,080
The amazing floating Annie!

452
00:17:43,080 --> 00:17:44,920
<i>( Tinkling )</i>

453
00:17:50,320 --> 00:17:51,760
<i>( Gasps )</i>

454
00:17:53,080 --> 00:17:54,880
<i>( Children clapping )</i>

455
00:18:07,160 --> 00:18:09,720
<i>( Detector humming )</i>

456
00:18:24,400 --> 00:18:26,960
Alex, enough already,
I feel sick.

457
00:18:26,960 --> 00:18:29,880
I don't feel
so good myself, either.

458
00:18:38,640 --> 00:18:40,840
<i>( Children cheering )</i>

459
00:18:44,040 --> 00:18:45,080
What are
you doing?

460
00:18:45,080 --> 00:18:46,800
I told you, I can't help it.

461
00:18:46,800 --> 00:18:49,920
And now
I can't re-form.

462
00:18:49,920 --> 00:18:52,000
<i>( Children cheering )</i>

463
00:18:52,000 --> 00:18:54,000
Thank you very much for coming

464
00:18:54,000 --> 00:18:56,240
and we'll see you again
next year.

465
00:18:56,240 --> 00:18:58,000
Donations
are welcome

466
00:18:58,000 --> 00:18:59,720
and expected.

467
00:19:03,840 --> 00:19:05,080
Annie, Vince is here.

468
00:19:05,080 --> 00:19:07,120
Alex, you got
to get out of here.

469
00:19:07,120 --> 00:19:08,800
Go home and
meet me there.

470
00:19:08,800 --> 00:19:11,920
Ray, just help her
get there, okay?

471
00:19:11,920 --> 00:19:13,600
Let's boog,
puddle girl.

472
00:19:13,600 --> 00:19:15,040
Sounds like that was

473
00:19:15,040 --> 00:19:17,680
quite a spectacular
show, young lady.

474
00:19:17,680 --> 00:19:19,760
I'm sorry you
missed it, Vince.

475
00:19:19,760 --> 00:19:21,440
You're a
little bit older

476
00:19:21,440 --> 00:19:24,120
than my target audience
of six-year-olds

477
00:19:24,120 --> 00:19:26,640
but I'm sure
you would have loved it.

478
00:19:26,640 --> 00:19:28,080
<i>( Humming )</i>

479
00:19:38,760 --> 00:19:40,160
Can I get out of here?

480
00:19:40,160 --> 00:19:41,440
No, it's locked.

481
00:19:41,440 --> 00:19:43,560
But someone
will be back soon.

482
00:19:43,560 --> 00:19:44,800
Locked?! But I got

483
00:19:44,800 --> 00:19:47,280
a personal emergency
to take care of.

484
00:19:47,280 --> 00:19:48,600
What kind of emergency?

485
00:19:48,600 --> 00:19:50,400
Do you think
I'd tell a clown

486
00:19:50,400 --> 00:19:51,760
my personal problems?

487
00:19:51,760 --> 00:19:53,200
Huh!

488
00:20:05,560 --> 00:20:07,240
<i>( Camera shutter clicking )</i>

489
00:20:07,240 --> 00:20:08,640
Just a moment, mister!

490
00:20:08,640 --> 00:20:09,280
<i>( Yelps )</i>

491
00:20:14,680 --> 00:20:16,280
Mm-mmm, mm-mmm.

492
00:20:17,840 --> 00:20:20,920
This is the kind of thing
I have been looking for.

493
00:20:20,920 --> 00:20:22,200
Excuse me?

494
00:20:22,200 --> 00:20:24,680
Slippery sidewalks,
uneven concrete--

495
00:20:24,680 --> 00:20:27,600
we got safety violations
up the wazoo here.

496
00:20:27,600 --> 00:20:28,840
Oh, what a shame.

497
00:20:28,840 --> 00:20:30,920
I wish your boy
Vince could be here.

498
00:20:30,920 --> 00:20:33,160
This will cost you
some serious bucks.

499
00:20:33,160 --> 00:20:35,600
Not the big-ticket item
I was looking for

500
00:20:35,600 --> 00:20:38,240
but there's plenty
of time for that.

501
00:20:38,240 --> 00:20:40,400
Mm-mm-mm.

502
00:20:44,400 --> 00:20:45,760
What happened
to you?

503
00:20:45,760 --> 00:20:47,000
I don't know.

504
00:20:47,000 --> 00:20:48,720
When did you start
feeling weird?

505
00:20:48,720 --> 00:20:50,360
After entering the carnival.

506
00:20:50,360 --> 00:20:51,640
Did you eat
something?

507
00:20:51,640 --> 00:20:52,560
No.

508
00:20:52,560 --> 00:20:54,600
Did they give
you anything

509
00:20:54,600 --> 00:20:56,440
a prize,
something free?

510
00:20:56,440 --> 00:20:57,120
Think.

511
00:20:58,600 --> 00:21:01,160
Those cheapskates didn't
give us anything

512
00:21:01,160 --> 00:21:02,920
but a raffle ticket.

513
00:21:30,200 --> 00:21:31,480
What was that?

514
00:21:31,480 --> 00:21:34,080
The Chemical Plant
probably coated these

515
00:21:34,080 --> 00:21:37,040
with some substance
that reacts with GC-161.

516
00:21:37,040 --> 00:21:39,400
No wonder they told us
to hold on to them.

517
00:21:39,400 --> 00:21:41,040
Thanks, Annie.

518
00:21:41,040 --> 00:21:43,200
Thank you for saving me
at the show.

519
00:21:43,200 --> 00:21:44,920
Ray: And now
that that's over

520
00:21:44,920 --> 00:21:46,960
I'm going back to the carnival.

521
00:21:46,960 --> 00:21:48,040
What for?

522
00:21:48,040 --> 00:21:50,480
To see if I won the raffle.

523
00:21:54,240 --> 00:21:55,720
Well, you may
be brilliant

524
00:21:55,720 --> 00:21:58,520
but you're the worst
magician I've ever seen.

525
00:21:58,520 --> 00:21:59,960
You wouldn't know it

526
00:21:59,960 --> 00:22:02,040
from all
the donations I got.

527
00:22:02,040 --> 00:22:05,680
So, what about
that movie you owe me?

528
00:22:05,680 --> 00:22:07,040
I can't do it, Alex.

529
00:22:07,040 --> 00:22:09,400
I really have
to go check on Bryce.

530
00:22:09,400 --> 00:22:11,160
He was really
sick before.

531
00:22:11,160 --> 00:22:13,080
Bryce, again?

532
00:22:15,000 --> 00:22:17,040
Alex, I was there
for you, wasn't I?

533
00:22:17,040 --> 00:22:20,040
When your head was a puddle,
I fixed it, didn't I?

534
00:22:20,040 --> 00:22:21,240
Yeah.

535
00:22:21,240 --> 00:22:23,200
Well, next time
my head's a puddle

536
00:22:23,200 --> 00:22:25,240
I won't ask for your help, okay?

537
00:22:25,240 --> 00:22:28,440
Next time your head
is a puddle?

538
00:22:28,440 --> 00:22:30,520
Never mind, Mom...

539
00:22:30,520 --> 00:22:32,080
Private joke.

540
00:22:37,360 --> 00:22:41,120
Captioned by Grant Brown


